La première phrase est tout à fait correcte, mais il faut mettre S à la fin du mot "important" car on parle de plusieurs amis.
La deuxième phrase par contre n'est pas correcte, car quand on utilise le verbe "compter", on parle de quantité. De plus, le verbe compter, dans cette phrase, peut en quelque sorte remplacer l'adjectif "important". La bonne phrase sera:
A mes yeux/ pour moi, les amis comptent autant que la famille.
Cette phrase ne change pas de sens, mais l'adverbe "autant" montre la relation de quantité qui marche avec le verbe "compter".
Par contre, je ne comprends pas bien la phrase n°3. Est-ce possible de préciser un petit peu?
Bonjour, SYLVAIN ,
j'ai deux questions à vous poser
Grâce aux progrès de la médecine, l'espérence de vie a aussi progressé.
这个句子中,les progrès de la médecine为什么这里有LA ?
l'espérence de vie 为什么这里就没有LA ,在VIE的前面?
La deuxième question 就是Parmi les phrases ci-dessous, les quelles sont correstes en matière de déteminant
1 Nous ne pouvons pas juger qqun par la couleur de peau
2 Nous ne pouvons pas juger qqun par la couleur de sa peau
3 Nous ne pouvons pas juger qqun par sa couleur de la peau
4 Nous ne pouvons pas juger qqun par sa couleur de peau
Une ami à moi m'a dit que les 1et 3 sont correctes, quel est votre avi et pourqoui?
sunxiaonan 发表于 2011-1-27 03:24
Bonjour, SYLVAIN ,
j'ai deux questions à vous poser
bonjour.
L'espérance de vie est en quelque sorte une expression fixe, qui n'admet pas "la". Si on disait "l'espérance de la vie", en tant que français, je comprendrais qu'il y a une espérance qu'il faut absolument atteindre pendant sa vie, ou qu'il y a une espérance extrêmement importante dans le vie. Ce qui est totalement différent! Le mot "vie" a ici un rôle de complément du nom.
Pour les progrès de LA médecine, ce n'est pas une expression figée, il faut alors catégoriser le nom "médecine" avec le déterminant LA, qui indique ici qu'il est féminin.
Concernant la 2ème question, il y a en fait 2 phrases possibles:
On ne peut pas juger quelqu'un par la couleur de SA peau
On ne peut pas juger quelqu'un par sa couleur de peau.
Dans ces phrase, on doit avoir 2 informations:
- l'appartenance (qui a une couleur de peau différente? Dans ce cas, ça sera "quelqu'un"
- Le genre (féminin) du nom (dans ce cas, ça sera "la couleur").
Si je dis: La couleur de sa peau: on a LA qui indique le féminin, et sa qui indique l'appartenant.
Dans le deuxième cas, "sa" indique les 2, l'appartenance (le S) et le genre (le A)
j'ai encore une question. je suis en train de lire un roman dans lequel le passé silmple et l'imparfait s'emploient le plus souvent. Je vous cite un petit paragraphe:
Au-delà de la Porte, une foule d'hommes bordait la route et le grand espace pavé dans lequel débouchaient toutes le voies menant à Minas Tirith. Tous les yeus étaient tournés vers le sud et bientôt s'éleva un murmur.......
quelles sont les règles générales de l'emploi des ces deux temps du passé
Tout à fait! Dans ce cas, le pronom "qui" est un pronom relatif dont la fonction dans la phrase est sujet.
Si on transformait cette phrase en 2 phrases (en enlevant la virgule) on se retrouverait avec ceci:
Elle était accompagnée d'un homme. L'homme se trouvait à ses côtés et a eu la tête arrachée par l'explosition
j'ai encore une question. je suis en train de lire un roman dans lequel le passé ...
Bonjour.
La concordance des temps au passé est très difficile en français. Nous avons effectivement 3 temps: Le passé composé, l'imparfait et le passé simple. Le passé composé et le passé simple ont à peu près la même valeur, disons que le passé simple est "le passé composé de la littérature".
Il est difficile d'expliquer cette concordance en quelques mots, mais voici une petite explication, simplifiée au maximum. evidemment, vous trouverez toujours des contre-exemples qui contredisent ce que je vais expliquer.
En général, on a tendance à dire que l'imparfait est le temps de la description. Il s'utilise pour mettre en place une atmosphère, une paysage... Nous faire sentir l'environnement du livre.
Le passé composé ou passé simple est lui le temps de l'action. C'est en quelque sorte le temps qu'on utilisera pour faire évoluer les personnages et les actions dans l'atmosphère du passé composé.
Dans l'extrait que tu me donnes, nous retrouvons exactement ça.
Au départ de l'extrait, l'auteur nous fait imaginer le lieu. on imagine bien la route avec les espaces pavés et les gens qui se promènent là. Et d'un coup: l'action apparait: le murmur!
Souvent, on utilise pour faire une transition entre imparfait et passé simple/composé des mots tels que "tout à coup", "soudain", "quand"... Qui font passer notre cerveau du mode "description" au mode action.
Voilà, j'espère que la réponse est assez claire, sinon, vous pourrez facilement trouver des explications sur internet.
Bonjour.
La vision du temps est particulière en français.
Dans la première phrase, en utilisant "dans", on exprime une échéance, un moment ou l'action se passera.
Si on est en 2011 et qu'il sera renouvelé dans 2 ans (à partir du moment présent), alors il sera renouvelé en 2013.
Avec "en" c'est un petit peu différent. On utilise ceci pour exprimer une durée nécessaire pour faire quelque chose. Alors là, on dit en quelque sorte: Il a besoin de 2 ans pour renouveler.
Avec cette phrase, on ne se situe pas par rapport au présent..