so pretty 发表于 2013-6-8 15:28
首先我声明我反对任何形式吃福利, 在这个前提下, 我想对你说:
第一, 你有法国护照了吗? 入了籍再来代表 ...
首先,这里很多人都是法国的公民,能讲汉语的法国人。其次,如果说国家社会主义(national-socialiste) 是极右的话,那么当今的中国,主张国家社会主义的人绝对不是少数。今天我还在 Time 周刊上看了篇文章,题为 How China sees the world, 我给你摘一段看吧,这个国家社会主义的中国实在很可怕:
Liu Mingfu likes to think he is the oracle of a new era. A retired colonel with the ramrod bearing of a career soldier, he has never been to the U.S. but is a self-proclaimed expert on Sino-American relations: he lectured on the subject at the National Defence University in Beijing, the training ground for the People's Liberation Army (PLA). Three years ago, Liu wrote a best-selling book called China Dream: Great Power Thinking and Strategic Positioning of China in the Post-American Age. In his hawkish tome, Liu explained that China needed a strong, martial leader and offered advice for his resurgent nation: "When China is threatened, it has no choice but to use war to protect its right to rise, to break through America's military containment."
In March, Xi Jinping, the broad-shouldered son of a Commnist Party revolutionary, completed a power transition that will see him guide China for the next decade. Liu is delighted. Since Xi's ascension--he assuumed the leadership of the Chinese Communist Party in November and became President three months ago--he talked tough on territorial disputes and predicted that China will become the chief military power in the Asia-Pacific region by 2049. The 59-year-old leader, who is meeting with U.S. President Barack Obama on June 7-8 in a rare two-day summit in California, warned that the PLA should be "prepared for war" and toured a seemingly, he has adopted "China Dream"--Liu's Catchphrase--as motto, pledging that "we must achieve the great rivival of the Chinese nation, and we must ensure there is unity between a prosperous country and a strong military."